在(zai)信息化全球化日益加深的(de)今天,語(yu)言差異已不再是溝通與合作的(de)障礙(ai)。傳統(tong)的(de)人工翻譯(yi)依然面臨諸多挑戰(zhan),不僅耗(hao)時(shi)耗(hao)力,而且往往受到翻譯(yi)人員語(yu)言能力和專業知識的(de)限制,導(dao)致(zhi)翻譯(yi)結(jie)果(guo)的(de)準確(que)性和流(liu)暢度難以保證。隨著人···